Keine exakte Übersetzung gefunden für حيثيات القرار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حيثيات القرار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En un punto de mi vida donde... me enfrento a decisiones duras.
    في مرحلة من حياتي حيث أواجه قرارات صعبة
  • Molesto por esa decisión, su padre lo desamparó financieramente...
    وما ترتب على ذلك القرار حيث حرمه والده من النقود
  • En los que decidí no intervenir quirúrgicamente en el cuerpo del paciente.
    حيث إتّخذتُ قراري بألا أتدخّل جراحياً لإزالة الورم الموجود .داخل جسد المرضى
  • El Mediador de la República no puede intervenir en los litigios sometidos a los tribunales, ni poner en tela de juicio los fundamentos de una decisión jurisdiccional; pero puede hacer recomendaciones al organismo al que se responsabiliza.
    وليس من الجائز لوسيط الجمهورية أن يتدخل في نزاع معروض على المحاكم، أو أن ينتقد حيثيات قرار قضائي ما، وإن كان بإمكانه أن يقدم توصيات للهيئة التي تشكل طرفا في النزاع.
  • Luego en el noroeste de donde me especialicé en confianza.
    (ثم التحقت بجامعة (نورث ويسترن حيث تخصصت في إتخاذ القرار
  • Esta sesión tiene lugar después de la reunión plenaria de alto nivel, en la cual se tomaron decisiones audaces para promover la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    إننا نجتمع في أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى حيث اتخذت قرارات جريئة للنهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Damos las gracias a los coordinadores de la Secretaría, cuyo trabajo parece ser más duro cada año porque las resoluciones son cada vez más largas.
    ونعرب عن الشكر للمنسقين والأمانة العامة، الذين تزداد صعوبة مهمتهم عاماً بعد عام حيث تزداد القرارات طولاً.
  • Esta es la vez nº 37 que les hablo desde este despacho donde se han tomado tantas decisiones que han dado forma a nuestra historia.
    مساء الخير ، هذه هي المرة السابعة و الثلاثون التي أتحدّث فيها إليكم من هذا المكتب حيث اتّخِذت قرارات كثيرة
  • Puesto que en el proyecto de resolución no se menciona ninguno de esos derechos, su delegación votará en contra.
    وإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار حيث أنه لا يذكر أيا من هذه الحقوق.
  • Como la resolución refleja las inquietudes planteadas por los países que tienen ideas semejantes, como el mío, la República de Corea se ha sumado al consenso.
    وحيث أن القرار يعبر عن الشواغل التي أثارتها مجموعة من البلدان التي تتشاطر تفكيرا موحدا، من بينها بلدي، فقد انضمت جمهورية كوريا إلى توافق الآراء.